ホッチキス

今日、「ホッチキスを貸してください」と言われ
思わず照れてしまいました。

どうしてかと言うと、
ホッチキスと言う英語はなくて
Hotchkiss = Hot kissに聞こえます。

I need a hotchkiss. モーレツなキスが欲しいと聞こえます

正しくは 
I need a stapler.  ホッチキスが必要です

ホッチキスはどこから来たのかなぁ。
これって和製英語?!!


---------------------------------------------------------
冬の北海道「富良野」のアメリカ人宅でホームステイ
をしながら英語を学びませんか?
 
---------------------------------------------------------



ホームページはこちら
[PR]
by lamail987my | 2011-12-02 01:50